sábado, 5 de novembro de 2011

ÁREAS COM JAZIDAS DE OURO MARANHÃO




As áreas denominadas, FAZENDAS FREXAL, BOA ESPERANÇA E INDEPENDÊNCIA estão localizadas no Aurizona, no município de Godofredo Viana (com população de 10.500 habitantes) no Estado do Maranhão, limitando-se com a Baia do Rio Pirocaua e a barra do Oceano Atlântico. Travel time from both São Luis (370km) and Belém (415 km) by road (all year access) is approximately 6 hours and 1 hour via light aircraft. O tempo de viagem saindo de São Luís (370 km) ou de Belém (415 km) por estrada é de aproximadamente 6 horas e de 1 hora através de aviões bi-motor, mono-motor ou helicópteros. There is a small airstrip in the town of Godofredo Viana. Há uma pista de pouso de piçarra na cidade de Godofredo Viana, já homologada pela INFRAERO, para esses tipos de aeronaves. OLand access is good and the project is within 18 km of a state tarmac road. acesso às Fazendas e ao Projeto Aurizona é boa, tendo apenas 18 km de estrada de chão(tendo acesso o ano todo), a partir da rodovia estadual asfaltada(MA-301).A 13.8 kV power line currently services the Aurizona village and Luna Gold's camp. A linha de 13,8 kV mantém atualmente os serviços da vila Aurizona, Projeto Aurizona Luna Gold, as referidas Fazendas e a Vila São José.A separate 69kV line is planned to serve the mining operation as well as 100% back-up diesel generation. A Linha de Rede Elétrica separada de 69kV foi instalada para atender a operação de mineração, assim como tem 100% de back-up de geração a diesel.

1.     PROJETO DE OURO AURIZONA


As referidas Fazendas fazem parte do PROJETO DE OURO AURIZONA. The main orebody, Piaba, is a 2.9 km long orogenic gold deposit hosted in the Proterozoic Aurizona greenstone belt. A jazida principal, Piaba e Tatajuba, é um depósito de ouro 2,9 km longo orogênico hospedados no greenstone belt do Proterozóico Aurizona, com mais de 10 alvos de satélite, que juntos formam um campo de ouro. The geologic setting of the project area, the São Luis Craton, is an eastern extension of the Guiana Shield which contains several major Proterozoic gold deposits (eg Las Cristinas, Omai, Rosebel) extending from Venezuela to Brazil ( Figs 1 and 2 ). A configuração geológica da área do projeto, o Cráton São Luís, é uma extensão para leste do Escudo da Guiana, que contém vários grandes depósitos de ouro Proterozóico (por exemplo, Las Cristinas, Omai, Rosebel) que se estende desde a Venezuela para o Brasil.

The Aurizona project totals approximately 150,000 ha and is divided into two main areas:O Projeto de Ouro Aurizona totaliza aproximadamente 150.000,00ha e está dividida em duas áreas:
1.   Aurizona Main - This area contains the Piaba and Tatajuba deposits and over 10 satellite targets, which collectively form a gold camp.AURIZONA PRINCIPAL - Esta área contém os depósitos Piaba e Tatajuba e mais de 10 alvos de satélite (AS FAZENDAS SE ENCONTRAM COM A CONFIRMAÇÃO ATÉ AGORA DE 05 PONTOS(X) DESTES ALVOS DE SATÉLITE COM VEIO DE OURO, QUE SÃO: LANCHA-GOIABAL, JUIZ DE FORA, FLECHAL, GENIPAPO E MESTRE ANTONIO – CONFORME MAPA ÀS FLS.____), que juntos formam o campo de ouro. It covers an area of approximately 20,000 ha and is limited by the outer limits of the Company's fully permitted mining license and the Tatajuba exploration permit ( Figs. 3 , 4a & 4b ).Abrange uma área de aproximadamente 20.000ha (ONDE 2.695,00HA REFERE-SE AS FAZENDAS) e está limitada pelos limites exteriores da Companhia, totalmente mineira que permitiu a licença e a autorização de exploração;
      Aurizona Regional.2. AURIZONA REGIONAL -The Aurizona Regional project consists of all Company exploration permits located outside of the Aurizona Main area and covers an area of 130,000 ha. O projeto Aurizona Regional é constituída por todos Exploration Company permite localizados fora da área principal Aurizona e abrange uma área de 130.000 ha. There are over 50 hard rock (primary) gold garimpos located within the Aurizona Regional permits ( Fig. 3 ). Há mais de 50 hard rock (primário) de ouro garimpos localizados na Regional pertencente a Aurizona.

2.     HISTÓRICO


Colonos Jesuítas são acreditados como os primeiros a explorarem o ouro em Aurizona durante o século 17. During the 1800's, experienced miners were brought to the area from Minas Gerais. Durante a década de 1800, garimpeiros experientes foram trazidos para a área. During the 19th and the early part of the 20th century, several companies carried out work in the area. Durante o século 19 e início do século 20, várias empresas realizaram trabalhos na área.

In the 1950's a number of companies conducted exploration in the region.             Em 1950, uma série de empresas de exploração pesquisaram a região.

From 1978 to 1988 CESBRA, a wholly-owned subsidiary of Brascan, carried out exploration to evaluate alluvial gold occurrences and started trial mining operations with a pilot gravity plant.             De 1978 a 1988 CESBRA, uma subsidiária da Brascan, realizado para avaliar as ocorrências de exploração de ouro de aluvião e iniciou suas operações de mineração de teste com uma planta piloto de gravidade.

               More recent exploration activity was initiated in the early 1990's by UNAMGEN (a subsidiary of Gencor, South Africa) via a joint venture with CESBRA.A atividade de exploração mais recente foi iniciada no início de 1990 por UNAMGEN (uma subsidiária da Gencor, África do Sul) através de uma joint venture com CESBRA. From 1991 to 1996 a comprehensive exploration program was conducted involving regional airborne surveys (magnetic & radiometrics), soil sampling, auger drilling, pit mapping and panel sampling in addition to ground geophysical surveying. De 1991 a 1996, um programa global de exploração foi realizada envolvendo levantamentos aéreos (magnéticos e radiometrics), amostragem de solos, a perfuração do trado, mapeamento e amostragem pit painel, além de prospecção geofísica do solo. During this time the oxide zone at the Piaba Deposit was systematically drill tested via diamond and to a lesser extent RC methods. Durante esse tempo, a zona de óxido no Depósito Piaba foi sistematicamente testada através de broca de diamante e métodos para um menor grau de RC. The Tatajuba Deposit was also discovered at this time. O Depósito Tatajuba também foi descoberto no momento. The JV exploration strategy centered on the discovery and delineation of bulk-tonnage low-grade gold deposits amenable to open-pit mining methods. A estratégia de exploração JV centrado na descoberta e delimitação de tonelagem em massa de depósitos de ouro de baixo grau passíveis de métodos de mineração a céu aberto.
                In 1996, Gencor sold its gold assets in Brazil, including Unamgen, to Eldorado Gold Corp. (Eldorado).Em 1996, Gencor vendeu seus ativos de ouro no Brasil, incluindo Unamgen, à Eldorado Gold Corp (Eldorado). In 1997, Eldorado completed a work program designed to increase the open pittable reserves of the Piaba Deposit. Em 1997, Eldorado completou um programa de trabalho destinado a aumentar as reservas livres do Depósito Piaba. Limited drilling was also carried out at the satellite targets in Aurizona Main and at some of the garimpos in the Aurizona Regional project area. Perfuração limitada também foi realizado pelo satélite em Aurizona metas principais e alguns dos garimpos na área do projeto Aurizona Regional. AEldorado's evaluation lasted less than a year due to the deterioration of market conditions for junior mining stocks at that time. avaliação Eldorado durou menos de um ano, devido à deterioração das condições de mercado para as ações de mineradoras juniores naquela época. Apart from minor works necessary to maintain title, no further systematic exploration or development activity was carried out at Aurizona until Luna Gold acquired 100% of Mineração Aurizona SA from both venture partners in January 2007. Além de pequenas obras necessárias para manter o título, sem uma maior exploração sistemática ou atividade de desenvolvimento foi realizado em Aurizona até Luna Gold adquiriu 100% da Mineração Aurizona SA de ambos os parceiros da empresa em janeiro de 2007.

3.     RESERVAS E RECURSOS ATUAIS DO PROJETO DE OURO AURIZONA

Reservas provadas e prováveis

PROVEN COMPROVADO
PROBABLE PROVÁVEL
PROVEN & PROBABLE COMPROVADO & PROVÁVEL

Tonnes Kt Toneladas Kt
Grade g/t Au Grau g / t Au
Contained Oz Contido Oz
Tonnes Kt Toneladas Kt
Grade g/t Au Grau g / t Au
Contained Oz Contido Oz
Tonnes Kt Toneladas Kt
Grade g/t Au Grau g / t Au
Contained Oz Contido Oz
Aurizona: Piaba Aurizona: Piaba
1,509 1,509
1.44 1.44
70,000 70,000
15,609 15,609
1.31 1.31
659,000 659,000
17,119 17,119
1.32 1.32
729,000 729,000
Measured and Indicated Resources (inclusive of proven and probable reserves) Medido e Indicado Recursos (incluindo as reservas provadas e prováveis)

MEASURED MEDIDA
INDICATED INDICADO
MEASURED & INDICATED MEDIDA & INDICADO

Tonnes Kt Toneladas Kt
Grade g/t Au Grau g / t Au
Contained Oz Contido Oz
Tonnes Kt Toneladas Kt
Grade g/t Au Grau g / t Au
Contained Oz Contido Oz
Tonnes Kt Toneladas Kt
Grade g/t Au Grau g / t Au
Contained Oz Contido Oz
Aurizona: Aurizona:









Piaba Piaba
1,616 1,616
1.41 1.41
73,000 73,000
17,999 17,999
1.33 1.33
771,000 771,000
19,615 19,615
1.34 1.34
844,000 844,000
Tatajuba Tatajuba
- -
0.00 0.00
- -
1,554 1,554
1.30 1.30
65,000 65,000
1,554 1,554
1.30 1.30
65,000 65,000
Total Total
1,616 1,616
1.41 1.41
73,000 73,000
19,553 19,553
1.33 1.33
836,000 836,000
21,169 21,169
1.33 1.33
909,000 909,000
Inferred Resources Deduzidos Recursos

INFERRED INFERIDA
Aurizona : Aurizona:
Tonnes Kt Toneladas Kt
Grade g/t Au Grau g / t Au
Contained Oz Contido Oz
Piaba Piaba
9,099 9,099
1.19 1.19
347,000 347,000
Tatajuba Tatajuba
1,859 1,859
0.94 0.94
56,000 56,000
Total Total
10,958 10,958
1.14 1.14
403,000 403,000

NotesNotas
  1. All Mineral Reserves and Mineral Resources have been calculated in accordance with the standards of the Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum and National Instrument 43-101. Todas as reservas minerais e recursos minerais foram calculados em conformidade com as normas do Instituto Canadense de Mineração, Metalurgia e Petróleo e National Instrument 43-101.
  2. Mineral Resources which are not Mineral Reserves, do not have demonstrated economic viability. Recursos Minerais que não são reservas minerais, não têm demonstrado viabilidade econômica.
  3. Mineral Reserves are fully included in the Mineral Resources. Reservas minerais são totalmente incluídos na área de Recursos Minerais.
  4. Reserves are reported as of June 23, 2009. Reservas são relatados a partir de 23 de junho de 2009.
  5. Resources are reported as of January 15, 2009. Os recursos são relatados a partir de 15 de janeiro de 2009.
  6. The mineral reserve estimates set out in the table above have been prepared by Bret C. Swanson, MAusIMM, of SRK, who is a qualified person under NI 43-101. A reserva mineral estimativas apresentadas na tabela acima foram preparadas por Bret Swanson C., MAusIMM, da SRK, que é uma pessoa qualificada, nos termos do NI 43-101. The mineral reserves are classified as proven and probable and are based on the CIM Standards. As reservas minerais são classificadas como provadas e prováveis e são baseados nas Normas CIM.
  7. Reserves on a gold price of $750 per ounce. Reservas em ouro a um preço de 750 dólares por onça.
  8. Resources based on a gold price of $650 per ounce. Recursos com base em um preço de ouro de 650 dólares por onça.
  9. Mineral reserves are not diluted (further to dilution already incorporated into the mineral resource model) and assume selectivity in mining. reservas minerais não são diluídas (após a diluição já foi incorporado no modelo de recursos minerais) e assumir a seletividade na mineração. Full mining recovery is assumed. recuperação integral de mineração é assumido.
  10. The mineral resource estimates set out in the table above have been prepared by Leah Mach, CPG, M.Sc., Principal Resource Geologist of SRK, who is a qualified person under NI 43-101. O recurso mineral estimativas apresentadas na tabela acima foram elaboradas por Leah Mach, CPG, M.Sc., Diretor de Recursos Geólogo da SRK, que é uma pessoa qualificada, nos termos do NI 43-101. The mineral resources are classified as measured, indicated and inferred and are based on the CIM Standards. Os recursos minerais são classificados como medidas, indicadas e inferidas e são baseados nas Normas CIM.
  11. Mine reserves are diluted along mineralized boundary to block model SMU of 10mx10mx3m; reservas minerais são diluídos ao longo da fronteira mineral para bloquear SMU modelo de 10mx10mx3m;
  12. An internal CoG of 0.35g/tAu was used on Saprolite Rock within the pit design; An internal CoG of 0.37g/t-Au was used on Transition Rock within the pit design; An internal CoG of 0.41g/t-Au was used on Fresh Rock within the pit design. Uma engrenagem interna de 0.35g/tAu foi usado em saprolito Rock dentro do projeto do poço, uma engrenagem interna de 0.37g/t-Au foi utilizado sobre a Transição Rock dentro do projeto do poço, uma engrenagem interna de 0.41g/t-Au foi utilizado sobre Fresh Rock dentro do projeto do poço.
  13. Internal CoG determination includes metallurgical recoveries of 95% in Saprolite, 93% in Transition, and 91% in Fresh ore. Determinação interna CoG inclui recuperações metalúrgicas de 95% no saprolito, 93% em Transição, e 91% no minério de Fresh.
  14. In situ Au ounces do not include metallurgical recovery losses. Na onça situ Au não incluem as perdas de recuperação metalúrgica.
  15. Saprolite is rock between topography and an interpreted floor surface marking the change from highly to moderately weathered rock; Transition is rock between an (upper) interpreted Saprolite floor surface and an interpreted moderately weathered rock floor surface; and Fresh rock is rock below an (upper) interpreted Transition floor surface. Saprolito é rock entre topografia e um piso interpretado marcando a mudança de muito rock com grau de intemperismo moderado, transição entre o rock é um (superior), interpretado saprolito piso e um piso interpretado moderadamente intemperizados rock e rock fresco é uma rocha abaixo (superior) interpretou pavimento de transição.
  16. Based on 0.3 grams per tonne cut-off grade. Baseado em 0,3 gramas por tonelada cortada grau-off.
  Cautionary Language Regarding Reserves and ResourcesQuanto à Língua Reservas de advertência e de Recursos
               For further details regarding the Aurizona Project, readers should refer to the Technical Report for Mineração Aurizona SA filed by the Company on July 4, 2008 available at www.sedar.com.Para mais detalhes sobre o Projeto Aurizona, os leitores devem consultar o Relatório Técnico de Mineração Aurizona SA arquivado pela Companhia em 04 julho de 2008 disponível em www.sedar.com. Mineral Resources which are not Mineral Reserves, do not have demonstrated economic viability. Recursos Minerais que não são reservas minerais, não têm demonstrado viabilidade econômica.

4.     INCORPORAÇÃO DA MINERADORA AURIZONA PELA MINERADORA LUNA GOLD


             O fechamento da aquisição Aurizona ocorreu em janeiro de 2007. The conditions precedent to the closing were normal for a transaction of that nature and included: As condições precedentes ao fechamento eram normais para uma operação dessa natureza e incluíam:
  1. Luna obtaining all regulatory consents, approvals and authorizations, including acceptance of the proposed transactions by the TSX Venture Exchange; Luna obter todas as autorizações regulatórias, aprovações e autorizações, incluindo a aceitação das operações propostas pela TSX Venture Exchange;
  2. Luna completing a private placement of common shares or other securities for net proceeds of a minimum of US$ 1.5 million; and Luna concluir a colocação privada de ações ordinárias ou outros valores mobiliários por um produto líquido de um mínimo de 1,5 milhões dólares EUA; e
  3. Eldorado and Brascan releasing any claims against each other and against Aurizona. Eldorado e Brascan liberar quaisquer reclamações contra si e contra Aurizona.
In January 2009 Luna renegotiated the Aurizona Goldfields Share Purchase Agreement.             Em janeiro de 2009 Luna renegociou a Aurizona Goldfields Share Purchase Agreement. Eldorado Gold Corporation ("Eldorado") and Brascan Recursos Naturais SA ("Brascan"), a wholly owned subsidiary of Brascan Brasil, agreed to defer for up to one year the payments due on the second anniversary of the closing of its agreement (the "Agreement") to acquire 100% of the issued shares of Aurizona Goldfields Corporation ("Aurizona"), as announced in the Company news release of December 21, 2006. Eldorado Gold Corporation ("Eldorado") e Brascan Recursos Naturais SA ("Brascan"), uma subsidiária da Brascan Brasil, concordou em adiar por até um ano os pagamentos devidos no segundo aniversário do encerramento de seu contrato (o "Contrato") para adquirir 100% das ações de emissão da Aurizona Goldfields Corporation ("Aurizona"), como anunciado no comunicado de imprensa da Empresa de 21 de dezembro de 2006. The Agreement terms were amended to permit the deferment of the Payments until January 31, 2010; however, any portion of the payments outstanding as of July 31, 2009, shall be increased by 10% of the amount outstanding. Os termos do contrato foram alterados para permitir o diferimento do pagamento até 31 de janeiro de 2010, no entanto, qualquer parte dos pagamentos pendentes em 31 de julho de 2009, serão acrescidos de 10% do montante em dívida.
On July 30, 2009, Luna reported it made the final pre-production payments, totalling US$2,170,000 to Brascan and Eldorado this week.Em
30 de julho de 2009, Luna informou que fez os pagamentos finais de pré-produção, para a Brascan e Eldorado.

GOLD PURCHASE AGREEMENT WITH SANDSTORM RESOURCES LTD             CONTRATO DE COMPRA DE OURO COM RECURSOS SANDSTORM LTD
On May 15, 2009, the Company entered into a definitive agreement with Sandstorm under which the Company's operating subsidiary Mineração Aurizona SA agreed to sell 17% of future gold production from the Aurizona Project to Sandstorm in exchange for an upfront cash payment of $17.8 million. Em 15 de maio de 2009, a Companhia firmou um acordo definitivo com Sandstorm em que a Companhia subsidiária operacional Mineração Aurizona SA concordou em vender 17% da produção de ouro do futuro do Projeto Aurizona para Sandstorm em troca de um pagamento em dinheiro. Additionally, Sandstorm will make ongoing per-ounce payments equal to the lesser of $400 and the prevailing spot gold market price. Além disso, o Sandstorm irá fazer os pagamentos em curso por onça-igual ao menor e o preço de mercado prevalecentes no local de ouro. The per ounce price of $400 is subject to an increase of 1% per annum beginning on the 3rd anniversary of the date that the Aurizona Project begins commercial production. O preço por onça está sujeito a um aumento de 1% ao ano a partir da 3 º aniversário da data em que o Projeto Aurizona começa a produção comercial. The upfront payment will be used to fund construction and development of the Piaba open pit mine and for general and administrative costs associated therewith. O pagamento antecipado será usado para financiar a construção e desenvolvimento da mina a céu aberto do Piaba e para as despesas gerais e administrativas que lhe estão associados.

5.     PROGRAMA DE EXPLORAÇÃO


The Aurizona project is at a relatively early stage of exploration when compared with other gold camps of the Guiana Shield.             O projeto Aurizona se encontra na fase de exploração. The ASZ is currently the main exploration target at Aurizona and exploration programs are focused on defining its strike extent within company tenements and defining gold anomalies along its length. O ASZ é atualmente o principal alvo da exploração em Aurizona e programas de exploração estão focados na definição de sua extensão na empresa cortiços e definindo anomalias de ouro ao longo de seu comprimento. Particular attention will be paid to bends in the structure associated with gold anomalism. Particular atenção será dada as curvas na estrutura associada com anomalia de ouro. The scale of the Piaba deposit represents a significant mineralizing system within the ASZ and the Company is focused on defining additional satellite deposits along the structure. A escala do depósito Piaba representa um sistema de mineralização significativa no ASZ e a Companhia está concentrado na definição de depósitos adicionais de satélite ao longo da estrutura.

In addition to the main ASZ, several satellite targets occur in the vicinity of Piaba (
Figs. 4a & 4b ) which define sub-parallel mineralized trends.              Além da ASZ principal, o satélite constatou nas proximidades do Piaba, outras áreas que definem sub-paralelas tendências mineralizadas, dentre elas, outras áreas das FAZENDAS FREXAL, BOA ESPERANÇA E INDEPENDÊNCIA, além das que já tinham sido pesquisadas. The spatial distribution of these targets suggests that they either represent separate mineralized structures or splays from the main ASZ. A distribuição espacial dessas metas sugere que eles representam, quer em separado estruturas mineralizadas ou splays da ASZ principal. Exploration work is currently focused on defining surface gold anomalies associated with structures to bring these targets to the drill stage. Exploração de trabalho está concentrado na definição de ouro de superfície anomalias associadas com estruturas de trazer estes objetivos para a fase de perfuração. All satellite targets will be evaluated to determine the potential for additional near surface oxide gold deposits at Aurizona Main. Todos os alvos satélite será avaliado para determinar o potencial de adicionais perto da superfície de depósitos de óxido de ouro em Aurizona principal.
Aurizona's Exploration Department is currently conducting the following exploration programs:








              A Exploração Aurizona está atualmente a realizar programas de pesquisa a seguir:
  1. Piaba deep drill program (3,000m) Piaba programa de perfuração de águas profundas (3.000 m)
  2. Core relogging program and geological modeling Core programa relogging e modelagem geológica
  3. Satellite targets — soil gridding, auger drilling and geologic mapping Metas de Satélite - gridding solo, perfuração broca e mapeamento geológico
  4. Condemnation exploration of areas intended for Project infrastructure Condenação de exploração das áreas destinadas à infra-estrutura do Projeto
  5. Planning high density stream sediment program at Aurizona Regional Planejamento de alta densidade programa de fluxo de sedimentos em Aurizona Regional.

6.     DOCUMENTAÇÃO DAS ÁREAS:

01 - Licença de Operação – LO;
02 - Mapas de Situação e Localização das Minas nas Propriedades;
03 - Escrituras de Compra e Venda, Registro de Imóveis das Fazendas como áreas próprias, Certidões (Inteiro Teor, Negativa de Ônus, Cadeia Dominial e Vintenária), CCIR, ITR e CND (Tributos Federais, Tributos Previdenciários, FGTS e IBAMA).

7.     AVALIAÇÃO E PREÇO

AVALIAÇÃO: Aproximada da reserva de ouro nas áreas é de US$d 1.415.337.300,00 (Hum bilhão, quatrocentos e quinze milhões, trezentos e trinta e sete mil e trezentos dólares).

PREÇO DE VENDA: U$ 350.000.000 (Trezentos e cinqüenta milhões de dólares) preço do dia.
1ª Opção de negociação:
- VENDA TOTAL DA ÁREA, com sinal de 20%, restante após cubagem.

2ª Opção de negociação:
- VENDA PARCIAL, sendo no mímino 50% da área, com sinal de 30%, restante após a cubagem.

Visita somente com carta de intenção de compra assinada e reconhecida firma pelo comprador.

Contato: jefferson@agroimoveisms.com.br



Nenhum comentário:

Postar um comentário